• Skip to primary navigation
  • Skip to content
  • Skip to primary sidebar

Spanisch Interaktiv

Interaktive Übungen, Lernvideos, Webinare, Spanisch Online lernen

  • Kostenlos
    • Mitgliedschaft
    • Newsletter
    • Webinare
    • Spanisch für Anfänger
  • Kontakt
    • Impressum
    • Über Spanisch Interaktiv
    • Über Manfred Gerads
  • Registrieren
  • Anmelden
  • Home
  • Mitgliedschaft
  • Webinare
  • Unterricht Online

Manfred Gerads

ojalá (5)

23. Januar 2018 By Manfred Gerads

5. Ojalá + Subjuntivo im Perfekt

♦ ¡Ojalá haya aprobado el examen! - (Hoffentlich hat er die Prüfung bestanden!)
Der durch “ojalá” ausgedrückte Wunsch bezieht sich auf die (meist unmittelbare) Vergangenheit - auch hier wird der Wunsch für erfüllbar gehalten.

Es gibt also zwei Verbzeiten (des Subjuntivo, versteht sich), das Präsens und das Perfekt, die dazu dienen, einen Wunsch auszudrücken, den der Sprechende für erfüllbar hält - und weil er für erfüllbar gehalten wird, kann im Deutschen die Übersetzung “hoffentlich” benutzt werden.
¡Ojalá hayan llegado a tiempo! - (Hoffentlich sind sie rechtzeitig angekommen!)
¡Ojalá Esteban haya visto esto! - (Hoffentlich hat Stefan das gesehen!)
¡Ojalá haya dicho la verdad! - (Hoffentlich haben Sie die Wahrheit gesagt!)

♦ Lesen Sie bequem den vollständigen Artikel

  • Alle 9 Teile zum Thema "ojalá" sind in einem Dokument zusammengefasst, das Teil des kostenlosen Mitgliederbereichs ist.
  • Hier erfahren Sie mehr über die vielen Vorteile der kostenlosen Mitgliedschaft.

ojalá (4)

23. Januar 2018 By Manfred Gerads

4. Ojalá + Subjuntivo im Präsens

♦ ¡Ojalá apruebe el examen! - (Hoffentlich besteht er die Prüfung!)
Der durch “ojalá” ausgedrückte Wunsch bezieht sich auf die Gegenwart oder die Zukunft; außerdem wird er für erfüllbar gehalten.

Bereits hier wird deutlich, dass die Zeitform des Subjuntivo immer beide Funktionen der obigen Regel erfüllt: Auszudrücken, auf welche (nicht-grammatische) Zeit sich der Wunsch bezieht UND inwieweit der Sprechende ihn für erfüllbar hält. Im Deutschen bleibt uns nichts anderes übrig, als auf jeweils unterschiedliche Übersetzungen zurückzugreifen.
¡Ojalá te guste! - (Hoffentlich gefällt es dir!)
¡Ojalá venga mañana! - (Hoffentlich kommt sie morgen!)
¡Ojalá todo salga bien! - (Hoffentlich geht alles gut!)

♦ Lesen Sie bequem den vollständigen Artikel

  • Alle 9 Teile zum Thema "ojalá" sind in einem Dokument zusammengefasst, das Teil des kostenlosen Mitgliederbereichs ist.
  • Hier erfahren Sie mehr über die vielen Vorteile der kostenlosen Mitgliedschaft.

ojalá (3)

23. Januar 2018 By Manfred Gerads

3. Ein Beispielsatz in allen Formen

¡Ojalá apruebe el examen! - (Hoffentlich besteht er die Prüfung!)
¡Ojalá haya aprobado el examen! - (Hoffentlich hat er die Prüfung bestanden!)
¡Ojalá aprobara el examen! - (Wenn er doch / nur besteht die Prüfung bestehen würde!)
¡Ojalá hubiera aprobado el examen! - (Hätte er nur die Prüfung bestanden!)

Regel 2: Die Form des Subjuntivo hängt von der Zeit und der Erfüllbarkeit des Wunsches ab.

➽ Was natürlich erklärungsbedürftig ist... Schauen wir uns also die verschiedenen Möglichkeiten, die man mit “ojalá” im Spanischen hat, mal der Reihe nach an, mit jeweils einigen Beispielsätzen und ausführlichen Erläuterungen.

♦ Lesen Sie bequem den vollständigen Artikel

  • Alle 9 Teile zum Thema "ojalá" sind in einem Dokument zusammengefasst, das Teil des kostenlosen Mitgliederbereichs ist.
  • Hier erfahren Sie mehr über die vielen Vorteile der kostenlosen Mitgliedschaft.

ojalá (2)

23. Januar 2018 By Manfred Gerads

2. Ein paar Beispielsätze zur Einstimmung

Bevor wir die Sache etwas systematischer angehen, hier zuerst eine kleine Sammlung von Beispielsätzen, damit Sie sich einen ersten Überblick verschaffen können. (Die Sätze enthalten alle Möglichkeiten, die man mit “ojalá” im Spanischen hat.)
¡Ojalá esta vez me toque la lotería! - (Hoffentlich gewinne ich diesmal im Lotto!)
¡Ojalá no te hayas equivocado! - (Hoffentlich hast du dich nicht geirrt!)
¡Ojalá tuvieras razón! - (Wenn du nur recht hättest!)
¡Ojalá te hubiera conocido antes! - (Hätte ich dich nur früher kennengelernt!)
➽ Sie sehen, man kann eine Menge verschiedener Sachen machen mit dem Wort “ojalá”. Schauen wir uns die Sache mal etwas genauer an!

Regel 1: Nach "ojalá" steht immer der Subjuntivo.

♦ Lesen Sie bequem den vollständigen Artikel

  • Alle 9 Teile zum Thema "ojalá" sind in einem Dokument zusammengefasst, das Teil des kostenlosen Mitgliederbereichs ist.
  • Hier erfahren Sie mehr über die vielen Vorteile der kostenlosen Mitgliedschaft.
  • « Previous Page
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Next Page »

Primary Sidebar

Newsletter

♦ Abonnieren Sie unseren Newsletter ♦

Unser monatlicher Newsletter informiert Sie vorab über neue Veröffentlichungen oder Webinare.

Sie erhalten in Kürze eine Email zur Bestätigung Ihres Abonnements. Vielen Dank für Ihr Interesse!

Bleiben Sie auf dem Laufenden

  • Email
  • Facebook
  • Twitter

Unsere nächsten Webinare



  • Das spanische Verb "gustar"

    Donnerstag, 13.04.2018, 18:00 - 18:45 Uhr
  • Por und para: Wege aus dem Durcheinander

    Donnerstag, 27.04.2018, 18:00 - 18:45 Uhr
  • Ausdruck von Wünschen mit "ojalá"

    Donnerstag, 11.05.2018, 18:00 - 18:45 Uhr
  • Diese Webinare sind kostenlos.

Letzte Webinare

♦ Das spanische Verb "gustar"
♦ Por und para
♦ Der spanische Subjuntivo

Unsere Facebook – Gruppe

In unserer Facebook - Gruppe
♦ finden Sie viel nützliches Material
♦ können Sie Fragen stellen .
♦ sind neue Vorschläge willkommen!

Spanischunterricht

♦ Was wollen Sie erreichen?
♦ Wir arbeiten einen individuellen Plan aus.
♦ Buchen Sie eine kostenlosen Probestunde!

Copyright CALL - Manfred Gerads :: Spanisch Interaktiv     Log in  

s2Member®