8. Zusammenfassung ♦ Alleinstehend oder als ganzer SatzOjalá kann, wie im Deutschen (¡Ojalá! – hoffentlich!) alleine stehen oder einen Satz einleiten, der einen Wunsch ausdrückt. Der Wunsch kann sich auf Gegenwart und Zukunft oder auf die Vergangenheit beziehen, er kann für erfüllbar oder für unerfüllbar gehalten werden. ♦ Das Verb immer im SubjuntivoDas Verb eines […]
Main Content
SPANISCH LERNEN INTERAKTIV
✓ i n d i v i d u e l l
✓ e f f e k t i v
✓ a b w e c h s l u n g s r e i c h
✓ e f f e k t i v
✓ a b w e c h s l u n g s r e i c h
Hier finden Sie
- ✓ Spanischunterricht
- ✓ Interaktive Übungen
- ✓ Webinare
- ✓ Lernvideos
Die letzten Beiträge
ojalá (8)
8. Übersetzungen von “ojalá” ➀ “Ojalá” steht alleine. ✓ “Hoffentlich” ist immer eine richtige Übersetzung! ✓ Manchmal hört / liest man “So Gott will” als Übersetzung: Das Problem ist, dass der religiöse Ursprung des aus dem Arabischen stammenden Ausdrucks im Spanischen schon vor langer Zeit verloren ging. ✓ “Das wäre schön” ist eine seltene, aber […]